No exact translation found for وظيفة الإشراف الآلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic وظيفة الإشراف الآلية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It is estimated that a large multidimensional peacekeeping mission will require a supervisory P-5 post and two support posts, a P-4 and a P-3.
    ويقدر أن بعثة حفظ سلام كبيرة، ومتعددة الأبعاد تحتاج إلى وظيفة إشرافية، من رتبة ف -5، ووظيفتي دعم من رتبتي ف -4 و ف -3.
  • We note the present absence of an internal audit or oversight function and have suggested that outsourcing this key function might offer the Court best value for money, and be more flexible and economical than direct employment of an auditor to the staff.
    ونلاحظ أنه لا يوجد في الوقت الحاضر نظام للمراجعة الداخلية، أو وظيفة للإشراف، وأشرنا إلى أن التعاقد الخارجي بشأن هذه المهمة الرئيسية من شأنه أن يتيح للمحكمة أفضل قيمة لنقودها، وأن يوفر لها المزيد من المرونة والاقتصاد بالمقارنة مع توظيف مراجع للحسابات يضاف بشكل مباشر إلى الموظفين.
  • The Working Group considered whether the assumption of the function of supervisory authority by the Secretary-General would create a conflict between the role of the Secretary-General under the Charter of the United Nations as the chief administrative officer of the United Nations and the functions of the supervisory authority owing to the fact that those functions include functions that are legislative.
    ونظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان من شأن تولّي الأمين العام وظيفة السلطة الإشرافية أن يؤدي إلى تنازع بين دور الأمين العام بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة ووظائف السلطة الإشرافية، من حيث إن تلك الوظائف تشتمل على وظائف تشريعية.
  • The working group considered whether the assumption of the function of supervisory authority by the Secretary-General would create a conflict between the role of the Secretary-General under the Charter of the United Nations as the chief administrative officer of the United Nations and the functions of the supervisory authority owing to the fact that those functions include functions that are legislative.
    وقد نظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان من شأن تولّي الأمين العام وظيفة السلطة الإشرافية أن يؤدي إلى تنازع بين دور الأمين العام بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة ومهام وظيفة السلطة الإشرافية، من حيث إن تلك المهام الوظيفية تشتمل على مهام وظيفة تتصف بأنها تشريعية.
  • Among the proposals were the following: that the Executive Director of the organization should have full accountability and authority, reporting directly to the Executive Board rather than to the Administrator, UNDP; that certain financial regulations should be amended to vest authority directly from the Secretary-General to the Executive Director; that personnel matters be managed directly by the Executive Director; and that the role of the management coordination committee be modified from a management oversight and supervisory function to a policy advisory function.
    وفيما يلي بعض تلك المقترحات: منح المدير التنفيذي في المنظمة السلطة الكاملة والمسؤولية التامة، وجعله مسؤولا مباشرة أمام المجلس التنفيذي بدلا من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ تعديل بعض بنود النظام المالي ليستمد المدير التنفيذي سلطته مباشرة من الأمين العام؛ تولي المدير التنفيذي مسؤولية الإدارة المباشرة لشؤون الموظفين؛ تعديل الدور الذي تضطلع به لجنة التنسيق الإداري من وظيفة الرقابة والإشراف على الإدارة إلى وظيفة استشارية في مجال السياسات العامة.